公告版位
Daisypath Anniversary tickers

1. 再次聲明: 我喜歡和人分享食譜,但請使用我食譜的人,放上引用,請不要隨意盜食譜!!請懂得且尊重著作權!!
3. 台希商務翻譯服務,歡迎台灣公司留言詢問!!

簡易的希臘文 (觀光客可使用!!)


將常用的幾句簡易的希臘文放在這裡
有機會,會在多放一些上來喔!! ^_^

參考網站: http://www.greece.org/gr-lessons/gr-english/expressions.html

http://www.greece.org/gr-lessons/gr-english/tourists.html



中文

希臘文

發音 (phonetic)

ΝΑΙ

nE

不是

ΟΧΙ

Ohi

打招呼或再見時用

(像是hellogoodbye的意思)

ΓΕΙΑ ΣΑΣ  (禮貌用法)

ΓΕΙΑ ΣΟΥ

yA sas

yA sou

早安

ΚΑΛΗΜεΡΑ

kalimEra

午安

ΚΑΛΗΣΠεΡΑ

kalispEra

晚安

ΚΑΛΗΝυΧΤΑ

KalinIkhta

你好嗎?

ΤΙ ΚαΝΕΙΤΕ (禮貌用法)

ΤΙ ΚαΝΕΙς

tI kAnete

tI kAnis

我很好

ΠΟΛυ ΚΑΛα

poly kalA

謝謝

ΕΥΧΑΡΙΣΤω

efharistO

不客氣,

ΠΑΡΑΚΑΛω

palakalO

對不起

ΣΥΓΝωΜΗ

signOmi

我了解

ΚΑΤΑΛΑΒΑιΝΩ

katalavEno

我不了解

ΔΕΝ ΚΑΤΑΛΑΒΑιΝΩ

dEn katalavEno

你會說英文嗎?

ΜΙΛαΤΕ ΑΓΓΛΙΚα

milAte anglikA

你叫什麼名字?

Πως ΣΕ ΛεΝΕ

pOs se lEne

我叫Christina

ΜΕ ΛεΝΕ ΧΡΙΤΣΤΙΝΑ

me lEne Christina

咱們走吧

ΠαΜΕ

pAme

這個多少錢

ΠοΣΟ ΚαΝΕΙ

pOso kAni

現在幾點?

ΤΙ ωΡΑ ΕιΝΑΙ

tI Ora Ine

 


Xristina 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(33) 人氣()


留言列表 (33)

發表留言
  • Sandra
  • 謝謝萱靜幫我整理這個對照表,我有配合昨天那個網頁
    練習一下發音,呵呵~
    想跟你討論一下行程
    今天你不知道會不會很忙
    如果ok,msn見囉
  • 呵呵!!
    等你行程出來喔
    我們週末討論一下吧

    Xristina 於 2007/08/25 15:40 回覆

  • ping
  • 不好意思

    雖然很冒昧,但想請問這句希臘文是什麼意思?
    diskolo alla ohi adinato
    謝謝
  • 很抱歉,我的希臘文功力沒辦法好到當翻譯
    所以我還是得用翻譯軟體幫忙(或是查字典)
    你也可以使用"http://world.altavista.com/"來幫助你

    "δύσκολο αλλα όχι αδύνατο"
    指的是difficult but not impossible
    中文是說..."這是困難的,但不是不可能做到"

    Xristina 於 2009/01/20 13:41 回覆

  • ping
  • 真的非常謝謝
  • 不客氣!!

    Xristina 於 2009/01/20 13:55 回覆

  • pingy
  • 那請問大大
    有網站可以先從發音的字翻成希臘文嗎?因為您給的那個網站只能希臘文翻英文!但我得到的句字是"Kane ena vima kai tha kano to epomeno"...無法在那個網站翻吔!嗚...苦惱中
  • 那個網站可以英翻希,希翻英
    你應該是沒看清楚吧
    不可能只有希翻英

    再來就是你想要希翻英
    請你輸入正確的希臘文句子
    你現在給我看的句子還是跟我之前跟你提到的
    這叫做發音句子
    用的是羅馬拼音
    不是希臘文字組成的句子
    這樣的句子你拿到任何一個翻譯網站都翻不出來的
    要放入正確的希臘文字所串出來的句子才能翻譯

    Xristina 於 2009/02/04 01:28 回覆

  • pingy
  • 謝謝大大
    其實....故事是這樣的
    我和一個在美國認識的希臘人在msn曖昧中...所以想知道他說什麼..但又不想問他..呵呵..所以才只會有發音句子沒有正統的希臘文...所以才想說不知道有沒有網站是可以從羅馬拼音就翻的啦..(害羞中)
  • 一個就是你可以找到αβγδ表..把這些跟他打的羅馬拼音組合起來
    可能可以找出完整的希臘文句子
    但是....不一定很容易成功
    通常這樣的句子還真的要很懂希臘文才看得懂
    我也是看得頭昏眼花
    我大概知道你句子中的幾個字
    但不完整
    你可以跟他說你想學習希臘文,請他盡量打希臘文句子給你
    這樣你就知道他在說什麼了 ^^

    "Kane ena vima kai tha kano to epomeno"
    我猜了很久家試了幾個希臘字母
    句子應該是這個沒錯了
    "Κάνε ένα βήμα και θα κάνω το επόμενο"
    翻出來是"Make a step and will make next"
    跨出一步,就會有下一步



    Xristina 於 2009/02/04 14:54 回覆

  • pingy
  • 謝謝大大
    曖昧不是我的強項
    我不玩了、累了
    希臘男都這樣@_@
  • 我想這不只限於希臘男生
    在網路上認識的男孩子
    不管世界各國
    都會有這樣的人
    若你可以自己想清楚抽身拔出
    這未嘗也不是一件壞事
    ^_^

    Xristina 於 2009/02/06 15:03 回覆

  • Pingy
  • 嗯..謝謝大大
    他其實是我去美國唸書時宿舍的同學...在我回國一年後突然和我聯絡...msn快半年了..唉..有點累了...anyway還是很謝謝你的幫忙,讓我們的曖昧遊戲..我偶爾佔上風啦
  • 多學一種語言,也是一個不錯的事情
    你可以在學習希臘文過程中
    了解道他們的語言衍生過程跟文化
    加油!!

    Xristina 於 2009/02/06 16:13 回覆

  • pingy
  • 大大..不爭氣的我還是和他藕斷絲連sygentrosi sta mathimata mono...又是個謎...(一直把你當翻譯機得過意不去,如果你覺得不舒服不用理我沒關係^_^)
  • συγκέτρωση στα μαθήματα μόνο
    concentration in the courses only
    只把心思放在課程上

    大概是這個意思
    不過沒有前後文對話
    我不知道這樣是不是翻出原本的意思了

    Xristina 於 2009/03/23 15:15 回覆

  • pingy
  • 謝謝版大
    這樣我就確定...他也有懂中文的搶手在幫他了..呵呵..真是蹀對蹀
  • 哈哈!!
    不過你要跟他說認真一點學中文阿
    以後就不用靠人翻譯 :p

    Xristina 於 2009/03/24 14:29 回覆

  • Pingy
  • 呵..我不好意思啦..因為我也是請你這個搶手呀(害羞)..@_@
    今天又有新的了pos tis to lene tora
    只知知lene好像是"叫"的意思??其他就霧剎剎
  • 她們叫什麼名字
    Πώς τις το λένε τώρα;

    Xristina 於 2009/03/25 14:10 回覆

  • pingy
  • poly katalaves,efharisto
    這是我新學的
    我懂了..謝謝
  • ^_^

    Xristina 於 2009/03/25 20:54 回覆

  • Pingy
  • is me again

    和希臘男的事身邊沒人知道,因為怕被笑笨,所以老是跑來你這兒碎碎念..真不好意思
    i agapi einai pio simantiki!!!
    elpizw na pemas kala!
    EROS AGAPI
    這是這幾天我解不出來的..放心..快結束了,算是講清楚了..只是純女人愛追根究低的個性..@_@
  • 愛是很重要的
    我希望你過的很好

    Eros agapi
    這我就不知道,他的名字是eros嗎??

    Xristina 於 2009/03/27 13:41 回覆

  • Pingy
  • 他名字叫Ioannis然後有一個很長很長很長的姓..
    我想我一輩子都背不下來..今天又有新句子..Den eprepe na to po..謝謝
  • sorry...我不知道這句是什麼意思
    我並不知道原來eprepe的希臘文字是啥
    所以沒辦法知道這句話的意思

    Xristina 於 2009/03/29 23:52 回覆

  • Pingy
  • 謝謝板大...沒關係..這個我只好認輸問他..呵!
    那Ante Diavase Twra又是什麼意思呢?
  • go away!!! read now!!!

    Xristina 於 2009/03/30 14:34 回覆

  • Pingy
  • efharisto*100000 times


  • ^O^

    對不起喔...我不是愛八卦
    我也知道在希臘名字叫Ioannis的人多的嚇人
    不過你的他讓我想到一個我認識的人
    老在網路上把妹的一個希臘人
    不知道你可否跟我說他的姓呢
    你可以留悄悄話給我
    我只是想知道是不是同一個人

    Xristina 於 2009/03/30 15:05 回覆

  • Pingy
  • 整個嚇到我了..世界不會這麼小吧,但他不是網友,是我在美國唸書時認識的,不過...他姓:Georgakopoulosogergakiulaos
    希望不是他...但還是謝謝你的提醒..正義的台灣使者
  • 沒有啦,我也不是啥正義的台灣使者...
    只是真的有遇到那種很糟糕的希臘人
    我不是針對希臘人
    而是覺得有時候女孩子自己還是要小心點
    全世界都可能會遇到這種到處亂騙人的網路人

    他的姓也太長了吧
    這大概是我目前看到最長的希臘姓吧...呵
    (不是我知道的那個人)

    Xristina 於 2009/03/30 16:59 回覆

  • pingy
  • 呼...不是就好
    他說他的姓 "it means good heart man" 啦
    也不知是真是假


  • 改天來問問我家老公那個希臘文姓的意義為何 ^_^

    Xristina 於 2009/03/30 18:49 回覆

  • Pingy
  • 他說每個希臘人的姓都是有意義的喔!
    嘿嘿...teleiwse..是啥意呀?
  • it's finished
    結束

    Xristina 於 2009/03/31 15:19 回覆

  • Pingy
  • 大大..我找到
    Den Eprepe Na TO PO的意思了,和你分享
    I shouldn’t have had to say it.
  • ^_^
    謝謝你的句子分享

    Xristina 於 2009/03/31 17:14 回覆

  • Pingy
  • 好媳婦~我又來了
    Maxi me to xrono??他想表達什麼呀?
  • battle with the time!!
    跟時間對抗

    Xristina 於 2009/04/09 12:51 回覆

  • Pingy
  • 謝謝
    另外想請問一下,我也想在我的blog放流浪動物領養的連結,但我進去那個網站看,並沒有找到貼紙的html,想請問你的語法是什麼呢?
  • ^_^

    語法在這裡


    歡迎推廣流浪動物領養喔!!
    希望這些可憐的孩子都可以找到愛他們的家

    Xristina 於 2009/04/09 14:10 回覆

  • PINGY
  • 放好了..謝謝
    無法養他們只能幫忙找找爸媽
  • 是阿~~
    真的希望這些無主孩子有個好家庭收養

    Xristina 於 2009/04/10 03:28 回覆

  • fijon
  • 請問那位Ioannis希臘人,是不是住台南會中文? 年齡大約幾歲呢?
  • 哈囉
    我想你誤會了喔
    我們講的那個人不是住在台灣
    另外這個名字Ioannis在希臘人裏是很常見的名字
    所以可能到處都有人叫Ioannis!!!
    台灣的希臘人不多,我不認識有叫Ioannis的希臘人住在台灣
    所以你的問題我無法回答!! ^_^

    Xristina 於 2009/08/04 22:58 回覆

  • ping
  • 那個是住在美國的啦...不會中文沒來過台灣啦
  • 呵呵....ping出現囉!!
    本人來回答~~ :)

    Xristina 於 2009/08/05 18:07 回覆

  • Pingy
  • 大大...我有在你留言版留了我最近發生的事了!!忍不住和你說了好多....你就好像我的老朋友喔
  • 我等等來看一下
    我回到鄉下,網路不方便
    所以可能不會天天上來看
    不過我會竟量每天上來check喔!!! ^_^

    Xristina 於 2009/08/06 18:38 回覆

  • Cynthia
  • Xristina 妳好
    呵呵那我真的無緣到台北去學希臘文文因為我平時上班
    只有假日才有時間上課而現在我的時間都用在學英文了
    我想請問妳上面這個表格裡的發音是以羅馬拚音的方式發音嗎
    有沒有什麼地方可以找到學習發音的網站呢??
    我想自學看看...謝謝
  • 你可以google一下,我印象中好像有些網路線上希臘文課程介紹
    上面那個羅馬拼音就是發音....

    Xristina 於 2011/06/24 15:26 回覆

  • 悄悄話
  • Cynthia
  • Xristina
    謝謝妳
    我剛才又寄了一則訊息給妳
    謝謝妳的幫忙
  • 收到 ^^
    有幫到忙就好

    Xristina 於 2011/06/24 17:31 回覆

  • Cynthia
  • 妳好...dear Xristina 我又寄了訊息給妳...不好意思
    我也很喜歡做點心.烹飪和織織毛線.
  • 收到了 ^^

    Xristina 於 2011/06/26 01:38 回覆

  • Cynthia
  • 不好意思我現在發現我打錯了
    是vasilopitta
  • 呵~我知道你說的是Vasilopita

    Xristina 於 2011/06/26 01:39 回覆

  • Cynthia
  • Dear Xristina
    我想請問妳這句希臘文的意思
    Saga-po 它好像已經寫成羅馬拚音了
    謝謝妳
  • 我愛你的意思

    Xristina 於 2011/07/04 23:21 回覆

  • Cynthia
  • Dear Xristina:
    我認為我真的遇到一個Απατεώνας
    因為真的發生了一件事情
  • 對不起,現在才有空回覆你!! 你可以寫e-mail跟我細說怎麼回事

    Xristina 於 2011/07/13 23:22 回覆

  • 悄悄話